Libro Vocabolario della lingua greca. Greco-Italiano - editore: Hoepli - anno: 2021
EAN:
9788836004416
EAN:
9788836004416
Descrizione
Un vocabolario di greco antico che, senza rivoluzionare gli schemi tradizionali, è concepito per essere di reale aiuto agli studenti già dal primo biennio del liceo classico, di buona leggibilità, di facile consultazione, rigoroso e attento nell'esame delle strutture della lingua. I criteri seguiti nella realizzazione dell’opera sono stati: l’indicazione iniziale di tutti i possibili significati del lemma per una selezione più agile di quello più appropriato; l’ordinamento dei traducenti in funzione della frequenza d’uso; l’inserimento di specchietti riassuntivi dei significati per i lemmi più importanti; la presenza di numerosi esempi funzionali al significato e rigorosamente d’autore; il ricorso per ogni frase a una traduzione “fedele” e rispondente all’italiano attuale; una speciale attenzione ai costrutti particolari, alle espressioni idiomatiche e alle locuzioni che comportano talora notevoli difficoltà per lo studente. Il materiale linguistico è integrato, in armonia con le finalità dell’opera, dall’aggiunta di una Appendice antiquaria che raccoglie un’ampia scelta di dati e di notizie riguardanti la civiltà greca, della famiglia e dello stato, il culto e le istituzioni religiose, l’organizzazione militare e i principi fondamentali del diritto.
Informazioni tecniche
Caratteristiche tecniche | ||
---|---|---|
Dimensioni | 240 (Larghezza) x 170 (Altezza) mm | |
Nr pagine | 2272 | |
Info | ||
Temi trattati | Dizionari bilingue e multilingue,Italiano,Greco antico (classico),Lingua greca-Dizionari | |
Editore | Hoepli | |
Fornitore | Hoepli | |
Di (autore) | Maria Antonia Carbone |
85,62 €
70,18 € IVA esclusa
Spedizione GRATIS
Spedizione gratuita in 24 ore in tutta Italia e su tutti i prodotti
Oraizen.
Puoi pagare i tuoi ordini tramite
Dettagli
Descrizione
Un vocabolario di greco antico che, senza rivoluzionare gli schemi tradizionali, è concepito per essere di reale aiuto agli studenti già dal primo biennio del liceo classico, di buona leggibilità, di facile consultazione, rigoroso e attento nell'esame delle strutture della lingua. I criteri seguiti nella realizzazione dell’opera sono stati: l’indicazione iniziale di tutti i possibili significati del lemma per una selezione più agile di quello più appropriato; l’ordinamento dei traducenti in funzione della frequenza d’uso; l’inserimento di specchietti riassuntivi dei significati per i lemmi più importanti; la presenza di numerosi esempi funzionali al significato e rigorosamente d’autore; il ricorso per ogni frase a una traduzione “fedele” e rispondente all’italiano attuale; una speciale attenzione ai costrutti particolari, alle espressioni idiomatiche e alle locuzioni che comportano talora notevoli difficoltà per lo studente. Il materiale linguistico è integrato, in armonia con le finalità dell’opera, dall’aggiunta di una Appendice antiquaria che raccoglie un’ampia scelta di dati e di notizie riguardanti la civiltà greca, della famiglia e dello stato, il culto e le istituzioni religiose, l’organizzazione militare e i principi fondamentali del diritto.
260 gr
Specifiche
Informazioni tecniche
Caratteristiche tecniche | ||
---|---|---|
Dimensioni | 240 (Larghezza) x 170 (Altezza) mm | |
Nr pagine | 2272 | |
Info | ||
Temi trattati | Dizionari bilingue e multilingue,Italiano,Greco antico (classico),Lingua greca-Dizionari | |
Editore | Hoepli | |
Fornitore | Hoepli | |
Di (autore) | Maria Antonia Carbone |
Ultimi prodotti visitati