Libro VoLat. Vocabolario della lingua latina. Latino-italiano, italiano-latino. Con ebook - editore: Hoepli - anno: 2021
EAN: 
9788820384425

Descrizione

Un vocabolario della lingua latina innovativo nella concezione lessicografica basata sulla frequenza d’uso, nella traduzione degli esempi d’autore in un italiano attuale, nell’accuratezza di fronte a costrutti particolari, locuzioni ed espressioni idiomatiche, e nell’offrire una versione digitale ad alta accessibilità. "VoLat" presenta nella sezione Latino-Italiano: 50.000 lemmi e 125.000 traducenti, 80.000 esempi, 120 box di approfondimento e una vasta appendice antiquaria, e nella sezione Italiano-Latino: 17.000 lemmi e 11.000 espressioni idiomatiche. Ogni lemma è immediatamente seguito da tutti i traducenti, con gli ambiti semantici disposti in ordine di frequenza e l’aggiunta di box di sintesi per i lemmi più complessi. Gli esempi sono numerosissimi e tutti rigorosamente d'autore, le traduzioni fedeli agli originali e rese nella lingua italiana attuale. Attenzione è infine prestata alle varianti grafiche e morfosintattiche, alle costruzioni particolari e alle locuzioni idiomatiche.

Informazioni tecniche

88,53

72,57 € IVA esclusa

Consegna prevista in 18 giorni (11 Dic)

Costo spedizione 6,90
(Spedizione GRATIS da € 69,90)

Spedizione gratuita in 24 ore in tutta Italia e su tutti i prodotti Oraizen. Puoi pagare i tuoi ordini tramite

Dettagli

Descrizione

Un vocabolario della lingua latina innovativo nella concezione lessicografica basata sulla frequenza d’uso, nella traduzione degli esempi d’autore in un italiano attuale, nell’accuratezza di fronte a costrutti particolari, locuzioni ed espressioni idiomatiche, e nell’offrire una versione digitale ad alta accessibilità. "VoLat" presenta nella sezione Latino-Italiano: 50.000 lemmi e 125.000 traducenti, 80.000 esempi, 120 box di approfondimento e una vasta appendice antiquaria, e nella sezione Italiano-Latino: 17.000 lemmi e 11.000 espressioni idiomatiche. Ogni lemma è immediatamente seguito da tutti i traducenti, con gli ambiti semantici disposti in ordine di frequenza e l’aggiunta di box di sintesi per i lemmi più complessi. Gli esempi sono numerosissimi e tutti rigorosamente d'autore, le traduzioni fedeli agli originali e rese nella lingua italiana attuale. Attenzione è infine prestata alle varianti grafiche e morfosintattiche, alle costruzioni particolari e alle locuzioni idiomatiche.

gr

Specifiche

Informazioni tecniche